¿Buscas un Traductor Oficial para una Traducción Jurada de Ruso? Tanto si eres ruso y debes realizar trámites en España para contraer matrimonio o para la obtención de la residencia, como si eres Español en viaje de negocios a Rusia, todos los trámites oficiales exigen Traducción Jurada. Las Traducciones Juradas suelen ser lentas y caras, pero si viajas a Rusia o vienes de allí, necesitarás Traducción Jurada Ruso-Español o Español-Ruso o de todos tus documentos. Déjanos ayudarte.
Información y consejos si necesitas un Traductor Jurado que te haga una Traducción Oficial Jurada en Ruso. Resuelve tus dudas y consigue una Traducción Jurada Oficial, 100% válida a nivel jurídico tanto en España como en Rusia, sellada por un Traductor Intérprete Jurado de Ruso, al mejor precio y en un tiempo record!
¿Cuándo debes presentar una Traducción Jurada Ruso?
Necesitarás una Traducción Jurada siempre que debas presentar un documento en otro idioma, ante un organismo oficial, universidad, administración pública, ayuntamiento, tribunal, etc. Cada país exige que todos los trámites sean realizados en su idioma oficial: el Ruso en Rusia y el Español en España.
Si vienes de Rusia y debes presentar en España documentos y certificados oficiales escritos en Ruso, deberás solicitar siempre Traducción Jurada de Ruso a Español.
Si eres Español y viajas a Rusia, necesitarás una Traducción Jurada a Ruso de todos los documentos y certificados oficiales redactados originalmente en Español.
“
Para abrir nuestra filial en Moscú tuvimos que realizar muchísimos trámites. En Traductor-Jurado nos realizaron las Traducciones a Ruso en una semana y mucho mejor de precio que otras agencias. Mil gracias!
”
Traducciones Juradas en Ruso más habituales
España y Rusia exigen traducciones juradas para todo tipo de actos y trámites oficiales. Si eres Ruso y vas a estudiar a España, te pedirán Traducción Jurada de tus títulos, diplomas y expedientes académicos. Para homologar tus títulos y trabajar en España, necesitarás también Traducción Jurada del Ruso al Español. Lo mismo ocurrirá para empadronarte, obtener el permiso de residencia, contratar un seguro médico, abrir una cuenta bancaria, etc.
Los documentos de Ruso que más suelen pedirse y que siempre exigen Traducción Jurada, son títulos universitarios, actas de nacimiento, antecedentes penales, certificados médicos, libros de familia, etc. Y en el caso de empresas: escrituras, poderes y actas notariales.
Documentos habituales que suelen exigir Traducción Jurada:
La Federación Rusa no dispone de un listado cerrado de Traductores Oficiales Jurados. En su lugar, existe un procedimiento especial de traducción oficial, que exige que la traducción, realizada por un traductor titulado, sea validada por el notario del lugar de residencia del Traductor. Es decir, es esencial la legalización de la firma del Traductor Jurado, que deberá jurar cada Traducción Jurada ante Notario. El Notario grapará (o coserá con cinta notarial) la Traducción Jurada con el documento original o la copia compulsada, y ambos (notario y Traductor Jurado) firmarán el documento en todas sus páginas.
¿Cómo se hacen las Traducciones Juradas en España?
España tiene un cuerpo oficial de Traductores Jurados habilitados por el MAEC, y un procedimiento rápido, sencillo y económico para realizar Traducciones Juradas de Español a Ruso o de Ruso a Español. La traducción debe ser realizada por un Traductor Jurado Ruso - Español (habilitado para traducir estos idiomas). El Traductor firmará y sellará cada página de la traducción (y una copia del original) con un sello que incluirá su número de Traductor Intérprete Oficial. Al final, incluirá
una Certificación Jurada garantizando la integridad y fidelidad de su Traducción, la fecha de emisión, su firma y su sello oficial. No es necesario ningún trámite ni validación notarial, ya que en España el Traductor Jurado actúa casi como un notario.
Traductores Jurados de Ruso
Los Traductores Jurados Oficiales de Ruso son los únicos autorizados para traducir, firmar y sellar una Traducción Jurada de Ruso. Pueden ser españoles o rusos, vivir en España o Rusia, da igual.
En España los Traductores o Intérpretes Jurados de Ruso dependen del Ministerio Español de Asuntos Exteriores (MAE). Su nombramiento se realiza por oposición: actúan como notarios, dando fe publica de una Traducción. Para consultar si un traductor está habilitado en España puedes contactar con la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio.
Principales Traductores Jurados de Ruso por ciudad:
La Apostilla de la Haya es un trámite de legalización abreviada de documentos públicos, válido para países firmantes del Convenio de La Haya de 1961. España y la Federación Rusa son miembros del Convenio y por lo tanto aceptan la Apostilla. También Ucrania, Armenia, Bielorrusia, Uzbekistán, Georgia, Lituania y Letonia (la excepción la conforman actualmente Tayikistán y Turkmenistán). La Apostilla de La Haya suprime el requisito de legalización diplomática y consular. Los documentos emitidos en un país del Convenio que hayan sido certificados por una Apostilla deberán ser reconocidos en cualquier otro país del Convenio sin necesidad de otro tipo de autenticación.
Si vas a traducir un documento público emitido por una administración, registro, notario o universidad, deberás solicitar Apostilla de La Haya para certificar su autenticidad: partidas de nacimiento, acta de matrimonio, certificados de defunción, libros de familia, fe de vida, certificados de solteria, etc. La Apostilla debes solicitarla en el país donde se emitió el documento, siempre antes de hacer la Traducción Jurada.
¿Dónde pedir la Apostilla en Rusia? Para apostillar un título o diploma, debes acudir a la delegación territorial del Ministerio de Educación. Para apostillar certificados del Registro Civil (nacimiento, matrimonio, adopción, soltería...), debes ir a la Dirección General del Registro Civil de tu ciudad. Los documentos comerciales (contratos, cuentas, facturas, conocimientos de embarque, etc.) no se apostillan, pero pueden legalizarse ante la Cámara de Comercio de la Federación Rusa y después en el consulado de España.
El precio de una Traducción Jurada a Ruso de un certificado sencillo suele ser de 70 - 90 euros, y el plazo de entrega 1 semana, aunque puede pedirse entrega urgente en 48 horas.
En España todos los traductores Jurados cobran una tarifa por palabra, salvo documentos breven que aplican tarifa mínima. En Rusia suelen cobrar un precio por línea, y sale mucho más caro.
TARIFAS DE TRADUCCION JURADA
Precios oficiales 2024
»
Traducciones de Español a Ruso
Precio: 0,16€ por palabra
(aprox. 70€ por doc.)
»
Traducciones de Ruso a Español
Precio: 0,16€ por palabra
(aprox. 70€ por doc.)
¿Cómo pedir una Traducción Jurada Ruso?
Lo primero es enviarnos los documentos a traducir. No necesitamos los originales, basta una copia de buena calidad. Lo más rápido es rellenar el formulario de aquí debajo con tus datos de contacto, indicando si necesitas Traducción de Español a Ruso, o de Ruso a Español.
En menos de 1 hora te enviaremos un presupuesto exacto con precio y plazo de entrega. Para ponerla en marcha sólo tendrás que acceder al link que aparece allí y realizar el pago online.
Una vez terminada la Traducción, solemos enviarla por mensajería urgente 24h. (el coste es mínimo, sólo 5€ para España). En todo caso si lo prefieres puedes pasar a recogerla por nuestras oficinas (normalmente todas las Juradas se centralizan en Barcelona)
No pierdas tiempo y contáctanos!
Te enviaremos un presupuesto ajustado al mejor precio.
Presupuesto
Traducción Jurada de Ruso con validez oficial.
Presupuesto sin compromiso en 1h.
Traducción Jurada en Rusia: trámites y documentos oficiales
PARTIDA NACIMIENTO
Partida de Nacimiento (Rusia) Traducción Jurada de Ruso a Español
En España los Traductores Jurados son nombrados por el Ministerio (o la Generalitat, en Cataluña). Pero en EEUU, Inglaterra, Francia, Rusia o Italia ...
ANTECEDENTES PENALES
Antecedentes Penales (Rusia) Traducción Jurada de Ruso a Español
El Traductor Jurado actúa como un notario: al traducir un documento, certifica con su firma y sello que se trata de una Traducción fiel y completa, con plena validez jurídica ...
APOSTILLA HAYA
La Apostilla de La haya. ¿Dónde pedirla en Rusia / España?
En España el MAEC es el que regula los Traductores Jurados que traducen desde el Ruso o hacia el Ruso. Estas Traducciones tienen validez internacional...