Traducción Jurada de certificados de trabajo de la Seguridad Social.
El informe de vida laboral es el documento oficial de la Seguridad Social que acredita tus años cotizados como trabajador. Se suele pedir para cobrar una pensión, un subsidio de desempleo, demostrar tu historial profesional, etc. En España se emite siempre en Español, por lo que si vas a trabajar a otro pais deberás traducirlo, y para ello necesitarás un Traductor Jurado. ¿Cuánto cuesta hacer Traducción Jurada de una Vida Laboral? ¿Cómo solicitarla? ¿Cuánto tarda?
A Traductor-Jurado.org nos llegan muchos documentos de la Seguridad Social: informes de vida laboral, certificados de alta en la seguridad Social, certificados de situación de la cotización, certificados de estar al corriente de las obligaciones con la Seguridad Social, etc. Llevamos más de 20 años traduciendo documentación oficial a Inglés, Francés, Alemán y muchos otros idiomas.
Traduce aquí tu Informe de Vida Laboral de forma rápida y a un precio muy ajustado.
Traducciones Juradas Oficiales con total validez internacional.
¿Cuándo te pedirán una Traducción Jurada de tu Vida Laboral?
Siempre corresponde al organismo o administración que te lo solicita confirmarte si es imprescindible que presentes una Traducción Oficial Jurada de tu Informe de Vida Laboral. ¡Asegúrate al 100%, quizás con una traducción profesional simple es suficiente!
- Para recibir prestaciones (Pensiones/Subsidios): si has trabajado en varios países de la UE, puedes haber acumulado derechos de pensión... Para aprovecharlo, necesitarás traducir tus Informes de Vida Laboral.
- Para acreditar experiencia/competencia profesional: en muchos países se exigen documentos que avalen la información de los CV que se entregan para acceder a un trabajo. Aportar la Vida Laboral, con su correspondiente Traducción Jurada, puede ser un requisito para acceder a un empleo.
- Para solicitar un crédito/hipoteca: muchas entidades bancarias (en España y fuera de España) exigen aportar un informe de Vida Laboral para hacer el estudio de riesgos a la hora de conceder una hipoteca o un préstamo.
“
Nos fuimos a vivir a Australia hace dos años. Para trabajar como profesora me pidieron un documento oficial que demostrara mi experiencia docente. Les entregué una copia de mi Informe de Vida Laboral en el que aparecían mis años como funcionaria de educación... y gracias a la traducción Jurada del español al inglés pude acceder a la bolsa de trabajo australiana sin problemas.
”
¿Debo traducir mi Informe de Vida Laboral?
Deberás traducir tu Informe de Vida Laboral siempre, cuando esté redactado en un idioma diferente del que haba el organismo que te lo solicita.
Si vas a presentar en España tu Vida Laboral, pero tu documento está en Inglés («Full Statement of National Insurance»), en Francés («Relevé de Carrière»), o el Alemán («Versicherungsverlauf») en alemán, sin duda necesitarás una Traducción Jurada. Es exactamente lo mismo que ocurriría si fueras a presentar en Francia o Estados Unidos, tu Vida Laboral emitida en español: no te la aceptarían sin previa Traducción Jurada.
El Traductor Jurado actúa como un notario, da "fe publica" de la integridad y veracidad de una Traducción Jurada. Por eso debe hacerla personalmente, firmarla y sellarla en todas sus hojas. Sólo así tendrá plena validez jurídica internacional.
Disponemos de Traductores Jurados a los idiomas más frecuentes, entre ellos:
¿Qué precio tiene la Traducción Jurada de una Vida Laboral?
El precio de una Traducción Jurada de un Informe de Vida Laboral suele ser bajo, ya que son documentos breves, de 1 página. El precio suele ser la tarifa mínima de cada idioma:
Para tener la mejor oferta de precio, rellena el formulario que aparece aqui debajo, adjunta tu Informe de Vida Laboral, y tendrás un presupuesto lo más ajustado posible, en menos de 1 hora.
¿Cuánto costará tu Traducción Jurada?
Envíanos tu Informe de Vida Laboral y dinos a qué idioma quieres traducirlo. Te enviaremos un presupuesto exacto de Traducción Jurada a ese idioma en menos de 1h.
Miles de españoles buscan un futuro laboral fuera de España
ANTECEDENTES PENALES EN INGLÉS
Traducción Jurada de Inglés a Español de Certificados de Antecedentes Penales.
Si tu Certificado de Antecedentes Penales ha sido redactado en Inglés, tendrás que solicitar una Traducción Jurada de Inglés a Español de tu Certificado de Antecedentes Penales para realizar trámites en España.
TRADUCTOR JURADO VALENCIA
Traducción Jurada en Valencia
Si vives en Valencia y necesitas una Traducción Oficial Jurada, contacta con nuestra Oficina en Valencia, contamos con Traductores Oficiales Jurados y todas nuestras traducciones cumplen la normativa del Ministerio (MAEC) y la Generalitat Valenciana.
TITULOS UNIVERSITARIOS
Títulos Universitarios
Si estás realizando los trámites para estudiar el Doctorado en el extranjero y tienes tu Título Universitario en español o catalán, tendrás que pedir una Traducción Jurada de Español al idioma de la Universidad donde vayas a estudiar.