Traducción Jurada de sentencias de divorcio y acuerdos de separación.
En España no existe un "Certificado de Divorcio": para acreditar un divorcio se debe aportar el Certificado de Matrimonio actualizado con la anotación marginal de disolución matrimonial y una copia de la Sentencia Judicial de Divorcio. Si debes acreditar en España tu divorcio y tus documentos están en otro idioma o si vas a acreditar en el extranjero tu divorcio con documentación en español, te hará falta una Traducción Jurada firmada y sellada por un Traductor Oficial Jurado.
Llevamos más de 20 años traduciendo de forma oficial sentencias de divorcio y certificados de matrimonio a Español, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Portugués, Arabe, Ruso, Chino...
Nuestros Traductores Jurados están registrados en el Ministerio Español de Asuntos Exteriores.
Traducciones Juradas Oficiales rápidas, económicas y con plena validez internacional.
¿Cuándo debo pedir Traducción Jurada de una Sentencia de Divorcio?
Si te has divorciado y los documentos que lo confirman están redactados en un idioma diferente del idioma oficial en el pais donde vas a presentarlos (Inglés, Portugués, Italiano, Ruso...), deberás traducirlos a Español mediante Traducción Jurada.
- Trámites en España: si tu sentencia de Divorcio está en inglés y debes presentarla en España: necesitarás una Traducción Jurada de Inglés a Español.
- Trámites fuera de España: si tuvieras una Sentencia de Divorcio en español y necesitaras presentarla en Rusia, deberías aportar una Traducción Jurada de Español a Ruso.
“
Mi mujer había estado casada en Rusia y necesitaba una traducción jurada de su divorcio del ruso al español para poder casarnos en España. Sólo tuvimos que enviar el documento escaneado y en pocos días me lo enviaron a casa. ¡Más fácil imposible!
”
¿Qué es una Traducción o un Traductor Oficial Jurado?
Las Traducciones Juradas son traducciones oficiales certificadas, realizadas por un Traductor Oficial Jurado, que las firma y sella garantizando así su integridad y veracidad. Las Traducciones Juradas tienen plena validez internacional.
Aunque cada país tiene su propia normativa, una traducción firmada por un Traductor Jurado habilitado por el MAEC es válida en cualquier país del mundo. Esto es una gran ventaja, ya que realizar una Jurada en España es mucho más barato y más rapido que en otros países).
Disponemos de Traductores Jurados a los idiomas más frecuentes, entre ellos:
Certificados de Matrimonio y Sentencias de Divorcio
En tu Partida de Matrimonio del Registro Civil figuran todos los datos, incluidas las notas marginales donde constarán cambios en tu estado civil: divorcio, viudedad o anulación matrimonial.
Si pides en el Registro Civil donde te casaste un Certificado Literal de Matrimonio aparecerá en las notas marginales la fecha de tu divorcio. Algunos organismos españoles ya tienen suficiente con ese documento oficial para contrastar tu estado civil. Sin embargo, para muchos otros trámites (nacionales y también en el extranjero) te pedirán la Sentencia en Firme de tu Divorcio para corroborar tu estado civil.
La Sentencia de Divorcio es un documento judicial emitido por el Juzgado de Primera Instancia y contiene todos los detalles sobre tu divorcio: acuerdo de separación, condiciones de custodia de hijos, regimenes de visita, reparto de bienes inmuebles, etc.
¿Cuándo te pedirán una Traducción Jurada de la Sentencia de Divorcio?
Tu Sentencia de Divorcio debe estar redactada o traducida al idioma oficial del país donde lo presentes. Necesitarás una Traducción Jurada para un trámite en España si está en inglés, francés, alemán, chino, o cualquier otro idioma que no sea el español. Lo mismo ocurriría si tu Sentencia de Divorcio estuviera redactada en español y necesitaras presentarla por ejemplo en Francia o Rusia.
En todo caso, corresponde al organismo o administración que te lo solicita, confirmarte que es imprescindible que presentes una Traducción Oficial Jurada de Certificado de Matrimonio.
En estos casos reales ha sido necesaria una traducción jurada de la sentencia de divorcio:
Custodia de menores: Ana María (española) y Klaus (Alemán) se casaron y vivían en Berlín. Al divorciarse, el tribunal de familia alemán otorgó en la sentencia de divorcio la custodia plena de los hijos del matrimonio a Ana María. Cuando ella decidió volver a España con sus hijos tuvo que traducir esa sentencia para múltiples trámites administrativos.
Propiedades: cuando Jean Paul y Laura se divorciaron, él regresó a Francia. En la sentencia de divorcio se le otorga la propiedad del apartamento en la costa brava que habían comprado y a Laura la del piso de Barcelona. Jean Paul tuvo que traducir esta sentencia al francés para declarar esta propiedad a la Agencia Tributaria Francesa.
¿Cuánto cuesta la Traducción Jurada de un divorcio?
El Precio de traducir una Sentencia de Divorcio se calcula por palabra, y la tarifa depende del idioma al que se desea traducir: los idiomas más habituales, como Inglés, tienen precios más baratos que otros idiomas menos habituales como Chino, Turco o Arabe.
La Traducción Jurada de una Sentencia de Divorcio suele tardar 1 semana. Podemos traducir certificados urgentes en 24h. pero las sentencias suelen ser documentos extensos y exigen mínimo 4 o 5 días. El plazo exacto depende del número de palabras y de la disponibilidad de nuestros traductores: al hacerte el presupuesto te indicaremos de forma precisa el plazo de entrega.
Para obtener un presupuesto, envíanos copia de tu sentencia (PDF, escaneo o foto): en menos de 1h. tendrás un presupuesto de traducción. En cuanto tengamos tu OK comenzaremos a traducir. Podrás pagar la traduccion con tarjeta via web, y en el plazo acordado recibirás la Traducción Jurada en tu casa por mensajero certificado.
Déjanos ayudarte a traducir tu Sentencia de Divorcio!
¿Necesitas traducir una Sentencia de Divorcio?
Adjunta tu Sentencia de Divorcio e indícanos a qué idioma deseas traducirlo. Te enviaremos un presupuesto exacto y sin compromiso en menos de 1h.
Traducción Jurada de Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Ruso...
TRADUCCIÓN JURADA INGLÉS
Certificado de Matrimonio en Inglés. ¿Cuánto cuesta una Traducción Jurada?
Las traducciones juradas de los Certificados de Matrimonio en Inglés vienen principalmente de Inglaterra y Estados Unidos. Para que el Certificado de Matrimonio tenga validez en España debe presentarse una Traducción Jurada en español del Certificado de Matrimonio original.
JURADA MATRIMONIO RUSO
Certificado de Matrimonio en Ruso. Traducción Jurada: precios, etc.
Si tu Certificado de Matrimonio está en Ruso, y tienes que realizar trámites ante la Administración Española, necesitarás una Traducción Jurada Ruso - Español. Si tienes que presentarlo en Rusia, deberás realizar una Traducción Jurada del Certificado de Matrimonio en Ruso.
TRADUCCIÓN JURADA MATRIMONIO
Certificado de Matrimonio en Alemán. Coste de un Traductor Jurado.
En España se pide el Certificado de Matrimonio para muchos trámites. Si eres Alemán, probablemente tu Certificado de Matrimonio esté en Alemán. Para poder presentarlo en España, será imprescindible que realices una Traducción Jurada de Alemán a Español de tu Certificado de Matrimonio.